Die Auftritte September 20, 2008
Posted by donath@ulricianum in Uncategorized.Tags: Auftritte
trackback

Sonntag, 19. Oktober, 19:00 Uhr
zusammen mit dem Moran-Choir in Beth Jitzchak (3 km östlich von Nethanya) in der großen Kulturhalle ( bejka’am Beth Jitzchak)
>> Moran Choir
>> The Moran Intermediate Children’s Choir
<c> Photo
Mittwoch, 22. Oktober, 20:00 Uhr zusammen mit dem Kolot-BatYam,
Empfang des Bürgermeisters 19:00 in der Lobby der Kulturhalle BatYam (hejkhal hatarbut)
Program of the concert at the “HEICHAL-HATARBUT” Mivtsa-Sinay 20 str.
Ramat-Yosef- Bat-Yam
TL. 03-5080031
1. Time for choirs – Preparation – 18.00-19.00
2. Municipality Reception at the Lobby – 19.00
3. The beginning of the evening -concert – opening for the public – 20.00
>> das Programm der NEUEN TÖNE
Yona |email|
Donnerstag, 23. Oktober, 11:00 Uhr mit einigen Beiträgen des Kolot-BatYam
in der Synagoge von YadVashem in Jerusalem >>mehr
The Program at “Yad-Vashem ” Jerusalem 23/10/08
07.00 In the morning – Bus /Bat-Yam-Jerusalem
08.00- arriving at Jerusalem
08.30-11.00 – guided-tour at the museum
11.00-11.45- coffee and breakfast together
11.45 – The concert – open for the public
…………………………………
Das geplante Programm der NEUEN TÖNE für Yad Vashem
“Peace on our eart”
Prologue
1. Senzenina/What have we done? (trad., language:South African)
Announcement 1
Yiddish Folk Songs
2. Kinderyorn/Years of Childhood (by Mordekhai Gebirtig, language: Yiddish)
3. Tumbalalaika (trad., language: Yiddish)
4. Oy dortn/Far off (trad., language: Yiddish)
Announcement 2
Songs of Jewish resistance
5. Shpil zhe mir a tango/Play me a tango (trad., language: Yiddish)
6. Moyshe (by Kasriel Broydo, language: Yiddish)
7. Shtil di nakht is oysgeshternt/Still the night (by Hirsh Glik, language: Yiddish)
8. Es brent/Our town is burning (by Mordekhai Gebirtig, language: Yiddish)
9. Mir lebn eybig/We live on! (by Leyb Rozenthal, language: Yiddish)
Announcement 3
Songs for peace and against fascism
10. Der Graben/The trenches (by Kurt Tucholksy, Hanns Eisler, language: English)
11. Solidaritätslied/Solidarity Song (by Bertolt Brecht, Hanns Eisler, language: English)
Epilogue
12. Kinderhymne/Children’s anthem (by Bertolt Brecht, Hans Eissler, language: English)
13. Shlom chaverim/Hashivenu

Yad Vashem Janus Korczak children memorial
<c> Photo

Kommentare»
No comments yet — be the first.